2017年12月14日 星期四

伊藤理々杏 171214 19:54

標題:サンタさんに他人行儀 伊藤理々杏
   對聖誕老人多禮

皆さんこんにちは〜!
大家好~!

今日の担当は伊藤理々杏です<( ˘ω˘ )>
今天輪到的是伊藤理理杏<( ˘ω˘ )>

















寒い〜凍える〜と思っていたらもうクリスマスですね!
好冷~要凍僵了~才剛一這麼想馬上就要是聖誕節了呢!

次更新する時はもう過ぎてるかなと思いますので早めの
我想下次更新的時候就已經過了所以就早一點來說聲

☆*::*:☆MerryXmas☆:*::*☆

さあ、果たして今年はサンタさんやってくるのでしょうか。
那麼,究竟今年聖誕老人會不會到來呢?

去年初めてサンタさんが来なくてどんよりしたのを覚えてます。多分ちょっと大人になったからプレゼント要らないだろうとサンタさんが考えたんですかね?
還記得去年聖誕老人第一次沒來讓我好陰沉。大概是聖誕老人覺得我已經是大人不需要禮物了吧?

いや、まだ欲しいからプレゼント。下さい。切実にお願い致しますサンタさん。
不,我還很想要所以請給我。禮物。懇切的拜託你聖誕老人。

私は毎年サンタさんに手紙を書くのですが歳が上がるに連れてサンタさんに他人行儀になっていくのが面白くて読み返すと笑ってしまいます。
我每年都會寫信給聖誕老人,裡面的內容隨著年齡的增長會開始對聖誕老人有禮貌起來還蠻有趣的,拿來重看一次都會不禁笑出來。

小学校低学年「○○が欲しいです!下さい!」
國小低學年「我想要○○!請給我!」

小学校中学年「○○が欲しいです。お願いします!」
國小中學年「我想要○○。拜託!」

小学校高学年「○○が欲しいと思っているのですがもし宜しければお願い致します。」
國小高學年「我還蠻想要○○的,如果可以的話還請拜託了。」

中学生「毎年ご苦労様です。去年はプレゼントありがとうございました。とても感謝しております。毎年のことお願いをしてしまって申し訳ございませんが今年1年このために頑張ってきたのでプレゼントお願いしたいです。○○を宜しければお願い致します。」
國中生「每年都辛苦了。謝謝去年你給我的禮物。非常的感謝著。每年都這樣拜託真是對不起,不過今年一年為了此刻我努力到了現在所以還請拜託給我禮物。如果可以的話○○就拜託了。」

と、どんどんサンタさんに敬意を表しているのが分かる笑
像這樣子,可以知道向聖誕老人表示越來越多敬意。笑

サンタさんありがとう!こんな文書くけどまだ義務教育中だよ!まだお願いだよサンタさん!
聖誕老人謝謝你!雖然寫了這段話不過我還在義務教育中哦!還要拜託你了哦,聖誕老人!

クリスマス当日は何してるかな〜?行きたいイルミネーションが沢山あるのでイルミネーション巡りいいなぁと思います!
やっぱりキラキラしているものは素敵ですよね〜。
聖誕節當天會在做什麼呢~?有好多想去看的燈飾,想去逛逛各個地方的燈飾呢!
果然在閃閃發亮的東西就是很漂亮呢~。













寄り目寄り目。これじゃイルミネーションも見れんな〜
鬥雞眼鬥雞眼。這樣的話連燈飾都看不了呢~

さて、皆さん昨日の「FNS歌謡祭 第2夜」ご覧頂きましたか?
接著,大家有看過昨天的《FNS歌謠祭 第2夜》了嗎?

まさか出ると思わなかったでしょう〜?笑
一定沒想到我也會登場吧~?笑

松本梨香さんと「めざせポケモンマスター」をコラボさせて頂きました!
讓我們合作與松本梨香小姐一起演出了〈目標是精靈寶可夢大師〉!
 
去年の今頃、お披露目の際に何をしようと考えて絞り出したのがピカチュウさんの真似をさせて頂くというものでそれが今年になってこのような生放送の場で、しかも松本梨香さんがいらっしゃる中でやらせて頂くという。
去年現在這個時候,在首次亮相的時候思考了很久要做什麼好,最後得出來的結果就是模仿皮卡丘,而到了今年就在現場播出的場合,而且還是松本梨香小姐也在現場的當下讓我做了一樣的事。

なにが起きるか分からないものですね。
真的是永遠都不知道將來會發生什麼呢。

人やキャラクターの真似をさせて頂くというのは恐れ多いことなので、本当に緊張して本番前も何度も「どうしよう...」と言っていたみたいなんですが、本番はとても楽しくやらせて頂きました!
要讓我來模仿其他人或是某個角色實在是倍感惶恐,真的是緊張到在正式演出前好像說了不知道幾次「怎麼辦...」的樣子,不過到了正式演出還是高興的演出了!

松本梨香さんも私たちのフリをその場ですぐに覚えて入れて下さったり、話し掛けて下さったり凄く優しい方で心が暖まりました。
松本梨香小姐也在當時馬上記住了我們的舞蹈,還來和我們搭話,是位非常親切的人讓我內心都溫暖了起來。

本当にありがとうございました!!
真的很謝謝妳!!

あと、お客さんがいると思ってなかったので、曲が始まる前のスタンバイ中声が聞こえて驚いたのですがスタンバイする時に皆さんが手を振ってくださってなんだか少しほっとしました。
還有,沒想到會有觀眾在現場,在曲子開始前待機時聽到觀眾聲音的時候讓我嚇了一跳,不過在待機的時候大家都會向我揮手感覺心情也有輕鬆了一些。

見に来て下さった方はありがとうございました!
謝謝有前來觀賞的人們!

最高の年末だ!!と心から感じました。生きててよかった...。
發自內心感到真是最棒的年尾!!活著真是太好了...。





















衣装可愛かった〜!!
服裝好可愛~!!

来週には宮城の方で個別握手会がありますね〜!!
下週在宮城會有個別握手會呢~!!

さあ、どんな服装がいいかなー?何がいいですか??
那麼,要穿什麼服裝好呢——?希望我穿什麼呢??

やっぱあれかな?笑 じっくり考えます!来て下さる方はお楽しみに〜!私も楽しみです!!
果然還是那個吧?笑 我會好好考慮!會前來的人們敬請期待~!我也很期待!!

来れないよ〜!って方も来年会えるのを楽しみにしてますよ♪
沒辦法來的人們我也很期待著明年見面的時候哦♪

  ゚*。:゚ .゚*。:゚ .゚*お知らせ。:゚ .゚*。:゚ .゚*。:゚
  ゚*。:゚ .゚*。:゚ .゚*通知。:゚ .゚*。:゚ .゚*。:゚

☆週プレまるごと1冊「乃木坂46×週刊プレイボーイ2017」
☆週刊Playboy整整1冊《乃木坂46×週刊Playboy 2017》

今年も載せて頂きました!!今年はなんと飛鳥さんと!!!ペアグラビア!!!!
今年也讓我登場了!!沒想到今年竟然是和飛鳥前輩!!!雙人寫真!!!!

もうね、ガチガチでした。笑
普段先輩と2人というのはあまりないのでそこで既に緊張だったのですが、やっぱりここにいるのは飛鳥さんのおかげなので本当に自分じゃないみたい固まってて笑
實在是呢,全身超僵的。笑
平時就不太有和前輩2人的機會,光是這樣就已經好緊張了,不過果然能有這個機會也全都是因為飛鳥前輩的關係,結果就僵硬到好像不是自己一樣。笑

でも本当に嬉しかったです。ありがとうございました!
不過真的很開心。謝謝!

☆UTB+ 連載
☆UTB+ 連載

今月は立川の方に連れて行ってもらって私のしたかった紅葉狩りを!!
這個月帶我去到了立川,也做了我一直很想做的賞楓紅!!

いちょうで黄色一色の道を見た時はテンションが物凄く上がってはしゃいでしまいました!
看到街道布滿銀杏染上整片黃色的時候讓我超興奮又蹦又跳的!

沖縄はあまりないので本当に感動しました!四季を感じるのっていいな〜とこれを見れば思えるんじゃないかな?笑
因為在沖繩不太能見到所以真的很感動!或許只要看了這個也就會覺得能感受四季真棒了吧?笑

よければご覧下さい!
可以的話請看!





















 焼き芋食べますか?
 要吃烤番薯嗎?

そして、今日は井上小百合さんのお誕生日ということでおめでとうございます!!
然後,今天是井上小百合前輩的生日,生日快樂!!

普段静かでおしとやかな感じで、カメラに抜かれるとアイドルらしさでキラキラしてて、乃木ののに出演させて頂いた時は私たちの話をリードしてくれて振って下さったりして凄い!と感じました。
平常給人文靜嫻淑的感覺,被鏡頭照到的時候也很有偶像感非常閃耀,在出場乃木坂的乃的時候也會引領我們談話,讓我覺得好厲害。

これから沢山お話出来ればな...と!
希望接下來能有許多談話機會...!

本当におめでとうございます*\☆/*
真的祝妳生日快樂*\☆/*

質問たーーーーーーーいむはちとお休み。
問題時間———————稍微休息一下。

長くなってしまったのでまた次回に!!
因為變長了就留待下次!!

ではではこの辺で〜。
那麼那麼就在這邊~。

ばいばいばいばーい!!!(o・・o)/~
掰掰掰掰——!!!(o・・o)/~





















ういいーーーーーん
嚶—————。

沒有留言:

張貼留言