2017年5月20日 星期六

齋藤飛鳥 170520 07:00

標題:齋藤飛鳥です。
            齋藤飛鳥desu。


こんにちは。どーん
咚 大家好。


大沢伸一さんと...!
與大沢伸一桑....!




MONDO GROSSOさんのニューアルバム
『何度でも新しく生まれる』
MONDO GROSSO桑的新專輯
『無數次的重生』

わたしも参加させていただく事になりました✨
我也有參與其中的製作唷✨




参加ボーカリスト第一弾が満島ひかりさんでして...。(「ラビリンス」聴きました。)
參加的演唱者系列中 第一彈是満島ひかり桑...。(聽了她的「ラビリンス(labyrinth)」)

第二弾はわたし..きっとみなさん、訳がわからないんだろうなぁと思います。
而第二彈的演唱者是我..我想大家一定不瞭解,我被選為其中的緣故吧。


「惑星タントラ」
わたしがあれこれ説明するよりも、聴いた人が感じ取るほうがこの楽曲の色んな良さが伝わるかと思うので、もし良ければ聴いてみてください..。
「惑星タントラ」
比起我說明這些那些,我還是覺得由聽了有感覺的人,把這首曲子各個特色介紹給其他人,會來得比較好,假如可以的話請大家聽聽看..。




わたしが出演するMVも公開されています。
今回アイドルっぽさはゼロです。
是非観てください..。
我為這首歌出演的MV也公開了。
這次拍攝的偶像感是零呢。
請一定要看一下。


モンドグロッソさんは実は前から聴いていました。詳しくはないので公言していなかったけど、とても好き。
というか凄い人すぎて大沢さんの存在は伝説なんじゃないかみたいな感覚があったから、初めてお会いした時はシンプルに感動した...!
MONDO GROSSO桑其實從以前就聽說了。因為沒有很深入了解這個藝人,所以沒有公開跟大家講過,但我很喜歡。
由於心中認為那麼厲害的大沢桑,難道不是個傳說中的存在嗎?於是初次見面時,由衷地感動著呢...!



そんな大沢さんとこうしてご一緒できるだなんて本当に想像もつかなかった事で、ビビっちゃって家族に知らせたのもついこの間です。
能和這樣厲害的大沢桑一起合作,是個想都想不到的事啊,最近我也抱著驚訝的心情,把這件事告訴了我的家人。


作詞、共同プロデュースはやくしまるえつこさん。(作詞はティカ・a名義)
作詞、共同製作是やくしまるえつこ桑。(作詞那邊是放上「ティカ・a」的藝名)

あの、やくしまるえつこさん...!
贅沢すぎる布陣です..わかっています..。
那個,居然與やくしまるえつこ桑...!
 多麼豪華的陣容...體會到了..。

レコーディングでお会いした時にいくつかグッズをくださって。めちゃめちゃ嬉しい。
在錄音的當下見面時,我也收到了她好幾次的周邊商品。非常高興呢。

わたしが読書好きだという事も知ってくださっていて、更にわたしの写真をみながら作詞してくださったみたいです。感慨無量..m(_ _)m
知道我喜愛念書,所以她似乎邊看著我的照片、邊為我做詞。真是深刻地體會呢..m(_ _)m


もっとお話したかったなー。
どうせ願望だけですけどね。。
想跟她有更多交流啊。
雖說這只是願望啊。。

人に話しかけるのって難しいです..でもやくしまるさんにはとても惹かれるのでお話したいなって思ったのは本当。。
與人搭話很難呢..但やくしまる桑非常吸引住我的心,真的覺得特別想跟她交流呢。。


あと、メイクが可愛らしかった。。存在も可愛らしかった。。
對了,她的妝也令人怦然心動。。她也是個可愛的存在呢。。



今回14年振りのアルバムという事で、モンドグロッソファンの皆さんは死ぬほど楽しみだと思うんです。
這次是繼上次、過去14年以來的專輯,多少都應該會讓MONDO GROSSO桑的粉絲們期待的要死吧。


ただ、わたしもすごく楽しみでして。
只是,我也是非常期待著呢。


そこに自分が参加するというのは違和感しか無かったのですが..こんな機会 一生無いだろうと、本当に有り難く、嬉しく思っています。
雖然我也參與了其中的製作,總有種違和感..但這樣的機會,一生中可能都碰不到呢,真的是非常感激,然後心中也感到很愉快呢。


楽曲はとにかく素敵なのでそこにどうついていけるか、わたしなりに考えながら取り組んだつもりです。
總之曲子很完美,但要怎麼做才能達到這個境界呢,於是我模擬著那樣的心境思考著,並且加以著手去試試。

少しでもイイねと思ってもらえたら幸いでございます...。
就算一點也好,能夠將自己的心境呈現給大家,就已感到非常幸福了...。


そうだなぁ。
クラブミュージックわからないなーって方も必ず聴いた事があると思うんですよね。大沢伸一さんが手がける音楽..。
這麼說來。
我認為不知道ClubMusic的都一定要聽一下。大沢伸一桑所製作的音樂..。



つらつらと書きましたが
MONDO GROSSOさん公式ツイッターを見ると、動画サイトのURLなり先行配信の情報なりネットニュースなりあるので、そちらをチェックしてみてください(^.^)
好好地打了這串文字
進入MONDO GROSSO桑的官方推特後,就會看到影片的URL網址、先行播送的消息、以及相關的網路新聞,不論哪個都請大家看看唷(^.^)

乃木坂46公式サイトにも情報あります(^.^)
乃木坂46的官方網站也有相關消息(^.^)


6/7発売
MONDO GROSSOニューアルバム
『何度でも新しく生まれる』
6/7發售
MONDO GROSSO的新專輯
『無數次的重生』


よろしくお願い致します✨
請大家多多支持呢✨





目に変な光入ってる..よく聞かれるけどカラコンではありません。 ヘアメイク、大人め~✨
不同顏色的光照入了眼睛..雖然常聽到大家那麼說,但這不是隱形眼鏡。髮型,成熟的風格~✨





さむかったけど楽しかった~~
雖然冷,但很樂在其中~~



乃木坂46のアルバムのソロ曲
「硬い殻のように抱きしめたい」の感想も続々といただいておりとても嬉しいです。
乃木坂46專輯中的SOLO曲
「硬い殻のように抱きしめたい」
關於這首歌的感想也是源源不絕,我非常高興唷。

こちらは、みんな大好き杉山勝彦さん!
聴いていても歌っていても心地よくて、でもどこか胸がきゅっとするような、素敵なメロディです。
這次的作曲是,大家都喜愛的 杉山勝彦桑!
這首歌聽著唱著都會讓心底感到舒適,但會有種貼緊心的感覺,旋律也很棒呢。



キーが高くて不安だったのですが、ボイトレもレコーディングもしっかり時間をかけていただきました。
歌曲的Key很高,唱起來有點擔心以外,發聲練習與錄音也花了我不少時間。


ライブで披露する機会はあんまり無いと思います。というかそれを願っている。。
我認為目前於Live演唱這首歌的機會幾乎沒有。於是希望可以一償宿願呢。。

あるとしたらバースデーライブくらいかなぁ?
わからないけど、その時はその時で(^.^)がんばります~
能唱的時候大約會等到Birthday Live的時候吧?
雖然不知道,但會為了那天(^.^)努力的~





発売中のLARME しーさん表紙!
わたしのページはフィルムカメラです。好き~
發售中的LARME 是由白石桑擔任封面!
我的部分是由底片相機所拍的。喜歡~

カメラマンさんと少しお話したけどなんとなくシンパシーを感じる事があった~
また撮ってもらえるかなぁ?
拍攝時與攝影師桑稍微聊了一下,但我總覺得應該得到了他的認同~
還能再合作拍攝嗎?



ここ最近、そしてしばらくは舞台のほうに集中しているので、他でお見かけすることは無いと思います。
最近,暫時忙於舞台劇的大小事,我認為這段期間應該沒辦法關注其他事。


でも少し前に何冊かグラビアもファッションもやらせてもらっていたので、わたしのファンの皆さまはそれでお腹いっぱいかなーって..sweetも次号は連載ページのみかと!
但先前不論是寫真誌或是時尚誌,我都為其拍了許多內容,我的粉絲們應該都覺得關於我的內容總是滿滿的吧...而下期的sweet雜誌只是我的連載頁!





えぇと..散らかりすぎ。
那個..思緒好亂。

この散らかりようならお気付きかと思いますが。
どうしても今書かないと...舞台初日を終えてしまうとわたしはもう書かないと思ったから、取り急ぎつくったブログです...。
覺得我感受到了這種思緒好亂的心境。
不論是什麼現在也寫不出來...舞台劇初日的演出結束後,我再也寫不出來,這次的部落格是我只擷取並整理重要訊息,所打出來的...。


いくつかの情報が皆さんの頭に入ってくれればそれでいいんです..それ以外なにも考えずにつくりました..読み難くてごめんなさいm(._.)m
若能將我這幾個消息傳達到大家的手上就好了..而我卻沒有考慮去打除了這個以外的事情..若造成閱讀上的困難,還請大家見諒呢m(._.)m





舞台 あさひなぐ
ついに公演初日です。
舞台劇 あさひなぐ
終於迎來了公演的第一日。

初日を迎える実感が徐々にわいてきて、でも不安や緊張は今のところは感じていない..直前に来そう..。
迎來第一天,才確實慢慢有感覺,但是心中的不安與緊張現在這時卻感覺不到..出演之前應該才會感覺到吧..。


本当のことをいうと、舞台は怖いです。
說真的,上了舞台才感到恐怖。

経験は浅いし知識もありませんが、怖いという事だけがわたしの頭に植え付けられています。
淺薄的經驗與缺乏知識,腦中被令人害怕、擔心的事,滿滿地塞住思緒。

それが消えるきっかけになるんじゃないかなぁ
そんな気はしている..。
消除擔慮的契機,目前還沒遇到
而這種感覺還在..。


このシーン楽しいなーとか
このセリフはこっちの言い回しのほうが旭ちゃんっぽいなーとか
ここ数日でようやく感じられるようになりました。
愉快地享受著這個場景
對詞的措辭表達方式充滿著旭醬(舞台劇主角)的樣貌
這幾天漸漸越來越有這樣的感受了。


早くその段階にいけたら良かったんだけどそれが難しくて..今もまだ全てが上手くいったことは無いです。
若能早點達到這樣的程度,是很好沒錯,但非常地難..至今也未能達到完全得心應手的狀態。



だけどわたしには、"確かな事"があるので、一回それを信じてやってみる。なんてったって原作が面白いのでね..それに加えて脚本も面白いの..。
但我,還是有著“有把握的事”,就試著相信自己一次看看吧。畢竟原作是很有趣的..加上了這樣的元素,劇本也是很有趣的呢..。


勿論、薙刀もしっかりやってきました。
當然,也札實地練了長刀的運用技巧。

殺陣としてカッコよくキメるところ、
競技としてちゃんと成立させるところ、
とにかくみんな怪我が無いといいな~
演出武打場面,讓整個場面更帥、更有一致之時,
演出競技場面,讓整個場面的氣氛最佳化的時候,
總之這些場面大家都沒出錯的話,就沒問題了~

最後までがんばろ~
直到最後會努力著~

もういいや、唐突だけどもう眠いしおしまいです~
夠了,雖然很突然,但我已經發睏睡著了~

そういえば髪を切りました。旭ちゃんくらいの長さです~。
對了我剪了頭髮。大約是旭醬的長度喔~。

それでは、
今日もがんばってこ~
那麼,
今天也要加油~

沒有留言:

張貼留言