2018年5月20日 星期日

相楽伊織 180520 22:18

標題:あなたがいたから頑張れました。_(..*)vol.237
   你們是我能夠努力至今的原因。_(..*)vol.237

みなさんこんばんは
相楽伊織です
大家好
我是相楽伊織

先程、アンダーライブ最終公演で
発表させて頂きましたが
剛才在Under Live最終公演上已經宣布過了

私、相楽伊織は今シングルで
乃木坂46を卒業します。
我,相楽伊織
將會在這張單曲從乃木坂46畢業。

すごく急なお知らせだったと思うんですけど
なによりも自分の口から
皆さんに伝えることが出来て良かったです。
雖然宣布得很突然
不過最重要是能夠親口告訴大家。

最終日に時間を設けて下さった
スタッフさん、そしてメンバーに
本当に感謝してます。
衷心感謝在最後一天騰出時間讓我們宣布的工作人員以及成員們。

絢音ちゃんも本当にありがとう。
也十分感謝絢音。

今日のライブで
「この衣装を着るのも最後か」とか
「この曲のここで目合わせるのも最後だ」とか
「この歓声ももう聞けないのか」とか
「皆と踊るのも最後か」とか
「乃木坂として立つステージも最後だ」とか
「アンダーライブ楽しかったーーー」って
在今天的演唱會上
「最後一次穿這件衣裳了」
「最後一次在這首歌的這個部份相對望了」
「再也不會聽到這歡呼聲了」
「最後一次跟大家一起跳舞了」
「最後一次作為乃木坂的一員站在台上了」
「Under Live真的很開心啊~~~」

一つ一つ噛み締めてたら
もう号泣。。。(;_;)(;_;)
一想到這些事情
就哭個不停。。。(;_;)(;_;)

大好きなメンバーともっと一緒にいたいし
ずっとこの楽しい時間が続いてほしいって
心の底から思います。
很想跟最喜歡的成員們在一起久一些
很想現在愉快的時光能夠一直到永遠
雖然打從心底這樣想。

でも時間は限りがあるものだから。
可是天下無不散之筵席。

残りの時間を
全力で楽しみたいと思います!
我會好好享受餘下的時間的!
日奈子、今日は観に来てくれてありがとう(^^)
謝謝日奈子今天來看我們的演出(^^)
色々な思いは
また卒業日が近くなってから書きますね
和大家一起的回憶
我打算在快將畢業的時候再寫出來

ゆっくり時間をかけないと
上手くまとめられないので。。(^^;
因為要是不花點時間好好組織一下的話
就沒法表達得很好。。(^^;





































i o r i .

沒有留言:

張貼留言