標題:ミステリアスダイヤモンド Mysterious
Diamond
こんにちは!
大家好!
”ミステリアスダイヤモンド”
発売中のBRODYさんに付けていただいた私のキャッチコピー。嬉しいです。ミステリアスだねって言われることに前は疎外感を感じていましたがそれも魅力の1つだと言っていただけたりもしたので今ではミステリアスと言われることも私の個性なのかな、と。ポジティブ思考です。ダイヤモンドはまだまだ高みを目指せるよって事...かな
力強いパワーワードです。BRODYさんありがとうございますm(._.)m
”ミステリアスダイヤモンド”(Mysterious Diamond)
現正發售的BRODY給了我這樣的標語。好開心。
從之前就被說有神祕感,這讓我感到很疏遠的感覺,但也說那也是我其中一個魅力吧
現在被這樣說的話就會覺得也是我的性格吧..這樣子樂觀的思考。
Diamond是以更高的高度為目標的意思….應該吧
是強而有力的詞呢。謝謝BRODY的工作人員m(._.)m
BRODYさんでは2期生全員を取り上げていただいています...インタビューや個人個人のキャッチコピーも見所✨✨
BRODY採訪了2期生所有成員…訪談跟各自的標語也是看點✨✨
バイトルCMに出ています
渋谷ヒカリエにて。はしゃいだよ〜
現正演出打工的廣告
在渋谷ヒカリエ。很興奮唷~
映画ワンダーウーマンも公開中!
バイトルと共にCMがたくさん流れていて嬉しいです
凄く面白いしかっこいいので皆さん是非劇場で観てください。
電影「神力女超人」也現正上映中!
和打工的一起,好多廣告一起播出真的很令人開心
非常地有趣而且也很帥氣,請各位務必要到電影院看看。
#ananさん
#表紙です
#見てね
#anan
#封面
#要看唷
みなさんは音楽を聴くとき、歌詞も見ますか?
私は歌詞を覚えていない曲は聴きながら歌詞を見て歌詞の意味について考えながら、聴いています。
あ、こういう意味があって”僕は”じゃなく”僕も”にしたのかなとか...複雑な気持ちをこれに例えるんだなぁとか。
言葉が好きなので映画や本はもちろん音楽も私の生活に無くてはならない存在です、
各位在聽歌的同時也會看歌詞嗎?
我在聽還不熟的歌詞的歌時會一邊看歌詞,然後思考歌詞的涵義一邊聽歌。
阿、會有這樣的意思阿 不是”我…”而是用”我也”阿…原來這樣複雜的情感能夠這樣舉例阿。
因為喜歡言詞所以漫畫跟書還有音樂也都是我生活中無可或缺的存在
洋楽は日本語に訳しながら聴くのがすき。
おすすめの聴き方です。
我喜歡聽著外文歌一邊翻成日文。
推薦這種聽法。
夏ももう終わりますね
夏らしいことしてないなぁ
夏天也將要結束了呢
都還沒做有夏季風格的事情
りんご飴とかいちご飴とか焼きそばとかかき氷食べたいなー。屋台食べ歩きが夢♪
蘋果糖、草莓糖、炒麵跟刨冰之類的好想吃阿~。去路邊攤邊吃邊走是我的夢想♪
9/2 TGC
9/16 girls award
発売中のar、ノンノ、メンズノンノ、anan、マーキー、BRODYもよろしくお願いします!
9/2 TGC
9/16 girls award
發售中的ar、nonno、men’s nonno、anna、マーキー、BRODY也請各位多關照!
明日の名古屋全国握手会もよろしくお願いします☺︎
もう、秋やね
ではでは〜
明天的名古屋全握也請各位多指教☺︎
已經是、秋天了阿
那麼大家掰掰~
沒有留言:
張貼留言