櫻桃
みなさんこんにちは!
大家好!
中村麗乃です!
我是中村麗乃!
握手会でこの前さくらんぼ食べた、
前陣子在握手會上吃了櫻桃,
さくらんぼの種ないのもあったらいいなぁとよくおもいます。
常常都會想說如果櫻桃沒有種子就好了。
いつしかの握手会の服!
なんか載せてなかったっぽいのが残ってた、
某次握手會的服裝!
還留了些好像沒放過的,
tops : わすれた
上衣 : 忘了
skirt : BARAK
裙子 : BARAK
3部
tops : DING
上衣 : DING
skirt : 同じ
裙子 : 一樣
○o。.○o。.○o。.○o。.○o。.○o。.
○o。.○o。.○o。.○o。.○o。.○o。.
そうだ!
對了!
この前はらじらー生放送でした!
聞いてくださった方、ありがとうございました!
之前有參加一次Radirer的現場直播!
謝謝準時收聽的人們!
とっても楽しくて勉強になりました!
過程裡非常高興,也讓我學到了很多!
ラジオの生放送は初めてで緊張していたのですが、すごく温かくて優しく進めてくださり、嬉しかったです!
第一次的現場廣播節目真是好讓人緊張,不過多虧前輩溫暖與親切的領導著節目進行,很開心!
ラジオって声だけで表情とか何も伝わらないからすごい難しいなあって思っていたんです、個人的に。
因為廣播節目就只有聲音,除此之外像表情什麼的什麼都不會傳達出去所以原本還以為會很棘手,對我自己來說。
語彙力ないからさ、笑
因為我單字量很少,笑
ぱっぱと言葉が出てきて本当にすごい!!とただただ感動しっぱなしでした、、
能夠在當下說出一堆話真的好厲害!!就因為這樣整場都充滿了感動……
次また機会があればがんばるぞ、、!
下次還有機會的話我要加油囉……!
ありがとうございました!!
謝謝大家!!
○o。.○o。.○o。.○o。.○o。.○o。.
●B.L.T.さん
・発売中です〜。
久保ちゃんと2人で載せていただいてます良ければチェックお願いします〜!
●B.L.T.
・現正發售中~。
刊載著我和久保兩個人。還請大家去確認看看~!
○月間エンタメさん
・6月30日発売予定です〜。
岩本、向井、佐藤、吉田、私の5人で取材してもらいましたー!これもよろしくおねがいします〜。
○月刊ENTAME
・預定6月30日發售~。
採訪了岩本、向井、佐籐、吉田和我總共五個人!這個也請多多指教~。
○アップトゥボーイさん
・7月23日発売予定です〜。
ソログラビアです。チェックおねがいします〜!
○UP TO BOY
・預定7月23日發售~。
有我的單人寫真。還請確認看看~!
またいくつかお知らせしたいことがあるんですけどまだ言えないので色々とお楽しみに\(^o^)/
還有幾個想讓大家知道的消息,不過還不能公佈那就敬請期待吧\(^o^)/
○o。.○o。.○o。.○o。.○o。.○o。.
またね〜!
再見囉~!
中村麗乃
沒有留言:
張貼留言