今天有哪些事情了呢
みなさんこんにちは。
大家好。
毎日お疲れ様です。
每天都辛苦了。
乃木坂46 3期生 高校1年生 16歳
乃木坂46 3期生 高中1年級 16歲
久保史緒里です。
久保史緖里。
宜しくお願い致します。
請多多指教。
今年、ついに久しぶりの再会を果たしました。
ユニクロのフリース様。
今日も温もりをありがとうございます。
今年も宜しくお願い致します。
今年,終於實現了久違的重逢。
UNIQLO的刷毛衣大人。
謝謝你今天也給我溫暖。
今年也請多多指教。
早速!
事不宜遲!
11月19日
11月19日,
AGESTOCK
ありがとうございました!!
AGESTOCK,
謝謝大家!!
ファンの方との距離に驚きました!
近かったですね!
一人一人のお顔が見えて嬉しかったです〜
和粉絲們間的距離讓我嚇了一跳!
還真近呢!
能夠看見個人的面容讓我很開心~
2階、3階もあり、
上の方までありがとうございました。
上の方の方は特にサイリウムが見つけやすくて
あ!久保のファンの方があそこにいてくださるんだー!嬉しい!
と何度も思ってました。
也有2樓、3樓,
謝謝大家把會場填滿。
上層人們的螢光棒特別好發現,
讓我好幾次的在過程裡暗想著:
啊!在那邊也有位久保粉絲!好開心!
あとは、セトリ!
然後是,歌單!
僕の衝動 フル
制服のマネキン
ダンケシェーン
MC
未来の答え
ガールズルール
裸足でSummer
思い出ファースト
MC
命は美しい
おいでシャンプー
三番目の風 フル
我的衝動 完整版
制服模特兒
謝謝
MC
未來的答案
Girl's Rule
赤腳Summer
首席回憶
MC
生命的美好
來吧Shampoo
第三陣風 完整版
盛りだくさん10曲!!
ダンスナンバーが沢山で、
汗をたくさんかきました。
最近、ダンス頑張りたいなって思いも強くて。
內容滿滿的10首歌!!
當中有著許多舞曲,
也讓人流了很多汗。
最近,想要努力加強舞蹈的想法也好強烈。
僕の衝動のおかげです。
曲によって雰囲気を変えたいんです。
あれ?久保ちゃんは?どこ?
ってなってしまうぐらい!!
(でも見失わないでほしいです...)
そのためにも私がどこにいても
1番に見つけていただけるような人に
ならなきゃねっ。
這都多虧了我的衝動這首歌。
隨著曲子不同想來改變氛圍。
「咦?久保醬呢?在哪裡?」
變化到甚至還會讓人這麼想!!
(但又不希望大家看丟了我...)
為了那麼做我也必須成為一個不管在哪裡,
都能夠讓大家是第一個發現到我的人了呢。
ライブは楽しい!!!
そう改めて思わせていただきました。
本当にありがとうございました!
演唱會好高興!!!
多虧大家讓我再次如此感受到。
真的很謝謝你們!
そうそう。
對了對了。
一昨日、エアコンのリモコンを無くしました。
すごく寒かったです。
3日探してもなくて...
本当にどこに行ったんだろうと探しました。
さっき見つけました。
一安心。
あれ?このくだりどこかで見たことある...
違う寒さが私を襲いました。
(11月5日に更新されている3期生ブログをご覧ください。)
前天,搞丟了空調的遙控器。
超冷的。
找了3天都還是找不到...
真的是找遍了每個角落。
就在剛才找到了。
總算能夠放心了。
咦?這段事怎麼好像在哪看過...
另一股寒顫朝我襲來。
(請看11月5日更新的3期生部落格。)
この前古着を買いに行きました〜
あっ、でも、お目当のお店に行ったら
ずっと前に閉店していたみたい。
そんな日もあるよね。
前陣子去買了古著~
啊,不過,去到我本來要去的店時,
好像從很久以前就已經關了的樣子。
人生裡也是會有這樣的日子呢。
すっごく可愛いお洋服買いました
握手会で着ようかなあ。わくわく。
未央奈さんが私をお出かけに誘ってくださった日のおかげで私もアクティブになりました。うふふ。
未央奈さんの写真集が今日発売になりましたね!
まだ見られていないので、
早く見たいものです(´・_・`)
しかも、ドームの日、車の中で、
『アメリカで久保ちゃんにお誕生日プレゼント買ってきたよ!!』
買了很可愛的衣服。
握手會上來穿穿看好了。興奮。
多虧未央奈前輩約我一起出去的那一天,讓我也變得積極一些了。嗯哼哼。
未央奈前輩的寫真集就在今天發售!
我自己也還沒能去看,
希望能早點去瞧一瞧(´・_・`)
而且,在巨蛋那天的車上還向我說:
「有在美國買了久保醬的生日禮物哦!!」
(´;ω;`)
今回ばかりはいつものあやつ以外の絵文字を使わざるを得ませんでした。
這次實在是讓我不得不用平常的那傢伙以外的表情符號。
本当に嬉しいです。ありがとうございます。
『君らしさ』楽しみです!!
写真集おめでとうございます!!
真的很開心。謝謝妳。
很期待《妳的風格》!!
恭喜寫真集發售!!
若月さんの『パレット』
新内さんの『どこにいるの?』
与田ちゃんの『日向の温度』
松村さんの『意外っていうか、前から可愛いと思ってた』
若月前輩的《調色盤》
新內前輩的《在哪呢?》
與田醬的《向陽的溫度》
松村前輩的《與其說意外,從以前就覺得可愛了》
ぜーんぶ大好きな方々の大切な一冊。
本当におめでとうございます!!!!
全——部都是我最愛的成員們重要的一本寫真集。
真的很恭喜!!!!
全——部都是我最愛的成員們重要的一本寫真集。
真的很恭喜!!!!
この前ちょいとだけ髪を切りました。
ちょいとだけ。
るんるんしました。わくわくしました。
こんなにちっぽけな情報も
こまめに読んでくださる皆さん
ありがとうございます。
前陣子稍微剪了一點頭髮。
就只有一點。
讓我好開心。讓我好愉悅。
就連這種微不足道的消息,
也都很勤勞來閱讀的大家,
謝謝你們。
前陣子稍微剪了一點頭髮。
就只有一點。
讓我好開心。讓我好愉悅。
就連這種微不足道的消息,
也都很勤勞來閱讀的大家,
謝謝你們。
びーむ。
握手会にて、リクエストお待ちしております。
光線。
握手會上,等著大家的要求。
握手會上,等著大家的要求。
日芽香さんにこの前会えました。
らじらーさんの日。
伝えたいこといっぱいあるけれど、
伝え足りないことはないと思っています。
お手紙にもたくさん書きました。
まだ渡せていないけれどね。
日芽香さん。ご卒業おめでとうございます。
これからも宜しくお願い致します!
日芽香さんの存在、私の中で今もずっと、どんどん大きくなっていっています。
大好きです。
在前陣子有和日芽香前輩見了面。
是Radirer的那天。
雖然還有很多想傳達的事,
但我想已經沒有少說的話。
也寫了好幾封信。
雖然還沒遞出去。
日芽香前輩,恭喜畢業。
接下來請多多指教!
日芽香前輩的存在,現在在我的心中,也不斷的在膨脹著。
我最喜歡妳了。
日芽香前輩的存在,現在在我的心中,也不斷的在膨脹著。
我最喜歡妳了。
告知をさせていただきます。
讓我放上通知。
◯11/30 BUBKA様
◯11/30 BUBKA
◯11/30 BUBKA
理々杏、美月と3人で語らせていただきました。
取材大好きです。
人と話すのがあまり上手ではない私だけど、
取材の時は、自分の思いがするする口からこぼれてきます。
だけど、話したいことが多すぎて、伝えたい思いが強すぎて、時々、言葉が出なくなってきてしまう...
和理理杏、美月3個人進行了談話。
非常喜歡採訪。
雖然說我不擅長與他人對話,
但在採訪的時候,心中的想法總會自然的就從口中溜出來。
不過,總有太多想說的話、有太強烈的傳達欲望,有時,會因而說不出話來...
和理理杏、美月3個人進行了談話。
非常喜歡採訪。
雖然說我不擅長與他人對話,
但在採訪的時候,心中的想法總會自然的就從口中溜出來。
不過,總有太多想說的話、有太強烈的傳達欲望,有時,會因而說不出話來...
私は、私が本当に心から思ったことを素直に届けたいです。その気持ちを皆さんに伝えたい。
我,真的很想把我心中所想的事情按照原樣的傳達出來。好想把這份心情讓大家知道。
我,真的很想把我心中所想的事情按照原樣的傳達出來。好想把這份心情讓大家知道。
夢はロングインタビュー。
撮影も大好きだけど、
それと同じぐらい取材も大好きで大切。
いつも、色々な話を皆様に届けてくださり、
ありがとうございます。
そして、皆さん。読んでくださり、
ありがとうございます。
夢想是長篇訪談。
雖然很喜歡拍攝,
雖然很喜歡拍攝,
但就和那一樣的喜歡採訪並且重要。
總是,為大家帶來各式各樣的話題,
謝謝。
還有,大家。謝謝你們能入手來讀。
總是,為大家帶來各式各樣的話題,
謝謝。
還有,大家。謝謝你們能入手來讀。
◯乃木坂文庫
『ブラフマンの埋葬』小川洋子様
◯乃木坂文庫
《婆羅門的埋葬》小川洋子小姐
◯乃木坂文庫
《婆羅門的埋葬》小川洋子小姐
自分が本のカバーになるだなんてびっくりです。
嬉しすぎます。
こんなに幸せなことってなかなかないと思います。その幸せを皆様と噛み締められたらなと。
宜しくお願い致します。
自己竟然能夠被作為書籍封面真是嚇了一跳。
太開心了。
我想能有這麼幸福的機會真的很難得。希望能與大家一同分享那份幸福。
請多多指教。
それとですね!
然後呢!
ついに配信が始まりました。
終於開始了。
終於開始了。
◯乃木坂リズムフェスティバル
◯乃木坂Rhythm Festival
みなさんの携帯電話の中に入っていますか?
私は早速何度もプレイ中です!
已經有安裝到大家的手機裡面了嗎?
我也搶先玩了好多次正在探索當中!
我也搶先玩了好多次正在探索當中!
指望遠鏡に挑戦。
クリアできて幸せでございます!!
でも私は上手ではないようで...
リズムゲームの難しさを知りました(´・_・`)
だけどすごく楽しい!!!
同じ曲だけど、慣れてからやるとライブを見ながらできるので、何回もやったり。
本当に楽しいので、
是非みなさんもチェック宜しくお願い致します!
挑戰了指望遠鏡。
能夠破關很幸福!!
不過我好像不是很厲害...
讓我知道了節奏遊戲的難處(´・_・`)
不過超好玩的!!!
即使是同一首歌曲,在習慣之後也就能邊看影片邊玩,讓人沉迷其中。
真的玩得很高興,
所以大家也務必去體驗一下!
讓我知道了節奏遊戲的難處(´・_・`)
不過超好玩的!!!
即使是同一首歌曲,在習慣之後也就能邊看影片邊玩,讓人沉迷其中。
真的玩得很高興,
所以大家也務必去體驗一下!
ふと思った。
不經意想到。
不經意想到。
よく、1月になったら心機一転!
色々なことを始めてみよう!
そんな風なことがあるけれど、
私は2018年そうしない気がしてます〜
前にも書いたけれど、
きっかけがあって動くのも大事ですが、
それが訪れる前から動いている自分でありたい。
常常,1月時會想法一轉!
開始來嘗試不同的事物吧!
或許通常會有那樣的事情,
但感覺我在2018年不會那麼做~
就如之前部落格有寫過的,
抱著原因而行動固然重要,
但我想作為一個契機到來之前就已經在行動的人。
常常,1月時會想法一轉!
開始來嘗試不同的事物吧!
或許通常會有那樣的事情,
但感覺我在2018年不會那麼做~
就如之前部落格有寫過的,
抱著原因而行動固然重要,
但我想作為一個契機到來之前就已經在行動的人。
要するに、自分に負けたくないのですね。
最近やっと認めました。負けず嫌い。
負けず嫌いって悪いことではないと思っています。
まずはその自分を認めてあげなくてはね。
也就是說,我不想輸給自己吧。
最近我終於查覺到了,不服輸。
我認為不服輸不是件不好的事。
必須先認可那個自己才行了呢。
最近我終於查覺到了,不服輸。
我認為不服輸不是件不好的事。
必須先認可那個自己才行了呢。
2018年。来年に向け、
自分の夢、目標を改めてじっくり考えている
今日この頃です。
2018年。為了迎向明年,
最近這幾天,正仔細的重新思考著自己的夢想、目標。
2018年。為了迎向明年,
最近這幾天,正仔細的重新思考著自己的夢想、目標。
ぼー。と、だー。
保——。和,田——。
趣味とか考え方とか似ているところが
多いと言うことに改めて気づいて、
色んな話をしています。
再一次的查覺到我們的興趣、想法等等的,
有很多相似的地方。
正聊著許多的話題。
有很多相似的地方。
正聊著許多的話題。
モブサイコ100 ドラマおめでとう!!!!
原作を読んだことがなかったので、
放送までに読みたいと思います☺︎
路人超能100 恭喜出演連續劇!!!!
因為我沒有看過原作,
希望能在播出前來讀☺︎
因為我沒有看過原作,
希望能在播出前來讀☺︎
プリンシパルの時から、
実は与田の演技が大好きです。かっこいい。
演技をしているときの与田は、ヒーローです。
楽しみにしてます☺︎
從3人的主角的時候起,
其實我就很喜歡與田的演技。很帥氣。
在演戲時的與田,就像一個英雄一樣。
很期待到時候的演出☺︎
很期待到時候的演出☺︎
急なのだけれどね
接著話題會急轉彎。
接著話題會急轉彎。
最近、忘れっぽいな自分。と思います。
忘れ物をして家に戻って、
それを見つけたら今度違うものを忘れて...
でもそれがどこにあるかわからなくて...
最近,常常會想說:自己真健忘呢。
忘了東西於是返回家中,
找到之後這次忘了別的...
但卻又不知道放在哪裡...
忘了東西於是返回家中,
找到之後這次忘了別的...
但卻又不知道放在哪裡...
最近そんなことばかりっ(´・_・`)
しっかりせねば。
最近全是這種事(´・_・`)
該好好振作了。
ほっ。
啊。
啊。
あっという間に12月か...
なんで一年ってこんなに早いんですかね?
すごくあっという間に感じます。
でも私にはプランがある。
まだ1ヶ月もあるじゃないですか!!
轉眼之間就已經要到12月了啊...
為什麼一年總是過得這麼快呢?
真的覺得只有一下子。
不過我心中有個構想。
不是也就表示著還有一個月嗎!!
轉眼之間就已經要到12月了啊...
為什麼一年總是過得這麼快呢?
真的覺得只有一下子。
不過我心中有個構想。
不是也就表示著還有一個月嗎!!
この期間、どうやって過ごすか。何をするか。
そこに全てがかかってると言っても過言ではない。
1秒たりとも無駄にしたくないんですよね。
這段期間,該怎麼運用度過呢?要做什麼呢?
說是全部關鍵都在這裡一點也不為過。
就連一秒也都不想浪費呢。
這段期間,該怎麼運用度過呢?要做什麼呢?
說是全部關鍵都在這裡一點也不為過。
就連一秒也都不想浪費呢。
不器用です。何度も言います。
私は不器用です。
だから、人と同じでは、ダメなのです。
誰かを見て焦ったり、誰かと比べたり、
そうではなくて、私は私の方法で、
私なりに頑張る。
不器用なりの頑張り方です。
どうか温かい目で
見ていただけたら嬉しいです。
我很笨拙。這句話我能說好幾次。
我很笨拙。
所以,作為一個人,那是不行的。
看見誰而著急、拿來與誰做比較,
我不做那些事,我會以我的方式,
以我的做法來努力。
笨拙中的努力方法。
能夠以溫暖目光守候我的話會很開心的。
我很笨拙。
所以,作為一個人,那是不行的。
看見誰而著急、拿來與誰做比較,
我不做那些事,我會以我的方式,
以我的做法來努力。
笨拙中的努力方法。
能夠以溫暖目光守候我的話會很開心的。
ご期待に添えるよう、期待していただけるよう
私は私のやり方で。でも全力で。
毎日コツコツ頑張ります。
為了能夠回應期待、為了能夠受到期待,
我會以自己的做法,同時也全力以赴的,
每天一點一點不畏辛勞的努力。
為了能夠回應期待、為了能夠受到期待,
我會以自己的做法,同時也全力以赴的,
每天一點一點不畏辛勞的努力。
2回連続の吉田綾乃クリスティー。
肩から失礼します。
綾ちゃんは、
トコトコっと写真を撮りに来てくれます
そして、ステージの上でも目が合うと
ウインクをしてくれます。
果たして綾ちゃんのウインクブームは
いつまで続くのでしょうか。乞うご期待。
2次連續的吉田綾乃克莉絲蒂。
從肩膀上來打擾了。
綾醬呢,
總是會快步跑來一起拍照。
然後,每當在台上對上眼,
都會向我拋媚眼。
究竟綾醬的媚眼熱潮,
會持續到什麼時候呢?敬請期待。
然後,每當在台上對上眼,
都會向我拋媚眼。
究竟綾醬的媚眼熱潮,
會持續到什麼時候呢?敬請期待。
先日、母から連絡がありました。
『宮城では初雪が降りましたよ。』
ついに東北も雪が降り始めたようです。
来年の今頃、宮城では当たり前の景色でした。
今は当たり前ではありません。
そう考えたら、
今この一瞬一瞬が頭に刻まれる
新しい日々でありたいです。
当たり前と思う前に気づきたい。
今がどれだけ貴重かということを
毎日が財産です。私が生きる意味。
広い世界。長いとき。その中で皆様に会えたこと
それこそが、私の財産です。
改めて。これからも宜しくお願い致します。
前幾天,收到來媽媽來的連絡。
「宮城這邊已經下初雪了哦。」
終於,東北也開始下雪的樣子。
去年這時候,在宮城是理所當然的景色。
不過在現在這並不是理所當然。
這麼去想的話,
希望現在的這每一個瞬間,
都會是烙印在腦裡嶄新的日子。
希望能在產生習慣之前,
察覺到現在有多麼重要。
每天都是財產。我活著的意義。
浩瀚的世界、悠遠的時間。在那當中能與大家相會,
那就是我的財產。
再來說一次,接下來也請多多指教。
前幾天,收到來媽媽來的連絡。
「宮城這邊已經下初雪了哦。」
終於,東北也開始下雪的樣子。
去年這時候,在宮城是理所當然的景色。
不過在現在這並不是理所當然。
這麼去想的話,
希望現在的這每一個瞬間,
都會是烙印在腦裡嶄新的日子。
希望能在產生習慣之前,
察覺到現在有多麼重要。
每天都是財產。我活著的意義。
浩瀚的世界、悠遠的時間。在那當中能與大家相會,
那就是我的財產。
再來說一次,接下來也請多多指教。
また書きますね。
還會再寫的。
久保史緒里
あなたは今、目の前の人に
『大丈夫ですか?』
と声をかけられました。
你現在,被眼前的人搭話說:
「你還好嗎?」
「你還好嗎?」
『大丈夫です。』
『助けてください。』
「沒問題。」
「請幫助我。」
「沒問題。」
「請幫助我。」
どっちを答える自分が好きですか?
大家喜歡哪一個回答呢?
大家喜歡哪一個回答呢?
私は、このような質問をされた時、
大概のものは自分なりの答えが出せます。
でも、この質問の答えは出ませんでした。
我在被問到這種問題的時候,
幾乎都能夠找出自己的答案。
但是,卻答不出這題的答案。
我在被問到這種問題的時候,
幾乎都能夠找出自己的答案。
但是,卻答不出這題的答案。
大丈夫です。
相手のことを考える自分。
助けてください。
自分のことを考える自分。
こういう書き方をしたら、前者の方を選ぶ人が増えるのかな。
だけど、最近物凄く思うことがあります。
自分を大切に。
もっと自分を大切にしてあげよう。
自分に甘いことと自分を大切にすること
全く別です。
元々、私は自分のことがなかなか好きになれませんでした。全てにおいて。
だけどね、自分を大切にしようと。心に決めました。
鏡と向かい合い、自分の心の声を聞いてあげる
そうすると、向こう側にいる自分はいつも
『助けてください。』
そう訴えてるような気がするのですよね。
決して暗い話ではなくてね。
だから私は、どちらの答えも選べません。
答えはなくていいと思っています。
むしろ、どちらも答えではないのかも。
沒問題。
顧慮對方的自己。
請幫助我。
顧慮自己的自己。
用這種寫法來表示的話,選擇前者的人會不會增加呢?
可是,我最近有個想了很久的事情。
好好珍惜自己。
再更加珍惜自己一點吧。
對自己好跟珍惜自己,
是完全不同的兩件事。
原本,我就是喜歡不上自己。從全方面來講。
不過呢,我在心中決定了,要好好珍惜自己。
與鏡子面對面,打算來聽聽自己心中的聲音。
沒想到,卻感覺到在另一端的自己總是發出,
「請幫助我。」就像是在對我傾訴般的聲音。
現在絕對不是在說什麼陰沉的事哦。
所以,兩邊的答案我都沒辦法選擇。
我覺得就算沒有答案也可以。
甚至,或許兩邊都不是答案。
顧慮對方的自己。
請幫助我。
顧慮自己的自己。
用這種寫法來表示的話,選擇前者的人會不會增加呢?
可是,我最近有個想了很久的事情。
好好珍惜自己。
再更加珍惜自己一點吧。
對自己好跟珍惜自己,
是完全不同的兩件事。
原本,我就是喜歡不上自己。從全方面來講。
不過呢,我在心中決定了,要好好珍惜自己。
與鏡子面對面,打算來聽聽自己心中的聲音。
沒想到,卻感覺到在另一端的自己總是發出,
「請幫助我。」就像是在對我傾訴般的聲音。
現在絕對不是在說什麼陰沉的事哦。
所以,兩邊的答案我都沒辦法選擇。
我覺得就算沒有答案也可以。
甚至,或許兩邊都不是答案。
私は私を大切に。あなたはあなたを大切に。
そうすれば、
『大丈夫ですか?』
そんな声が聞こえてくると信じて。
我會珍惜自己。你會珍惜你自己。
那麼做的話,
相信會在耳邊傳來「你還好嗎?」的聲音。
私はあなたも大切に。
我也會珍惜你。
我也會珍惜你。
沒有留言:
張貼留言